2017年4月24日 星期一

認字


中國字只是差一點一捺就變成不同字。
乍看好像理所當然本來就這樣,
其實因著人對字的認知深淺,有其趣味。
  
某天在路邊看到一台車寫著「沅車」。
「沅車」?是像救護車,
因捐贈者或所屬宮廟單位而命名XX號嗎?
  
後來再仔細想想,
應該是養工處路面澆水用「洗車」二字。
  
腳筋爸沒有記個人筆記的習慣,
倒是毫不吝惜把自己所有的行事曆,
都寫在牆上一字排開的月曆上,
供大家鑑賞(?)他自豪的字跡。
包括哪天看醫生、哪天要去哪裡、
哪天買花生多少錢多少斤這些雜項。
  
某天瞥見他在5/29寫上「彈珠」二字,
「彈珠」?
難道阿宅爹竟會想去參加什麼彈珠活動?
倒是挺意外又令人納悶。
  
過了一兩周,某天我終於參透心法了。
那是「彈休」,不是「彈珠」XD
  
固然可以說因為腳筋爸的字很扭曲,
或洗水車字掉漆而有誤導之嫌,
但為什麼後來能認出那個字呢?
因為經過長時間學習、經驗的累積,
所以可以辨識得出來那個字的原型。
如果心中對那個字的認知夠清楚,
即使雨淋日曬颱風吹,少了好幾劃,
或字跡糾結彎彎曲曲,或他人指鹿為馬,
不管它變成什麼模樣,
都不會阻礙我們認出它來。

沒有留言:

張貼留言